Tehnike prevođenja
Šifra: |
117768 |
ECTS: | 4.0 |
Nositelji: |
doc. dr. sc.
Andrea Rogošić |
Izvođači: |
doc. dr. sc.
Andrea Rogošić
- Seminar |
Prijava ispita: | Studomat |
Opterećenje: | |||||||
|
|||||||
Opis predmeta: | |||||||
Temeljni cilj predmeta jest usvajanje tehnika i strategija profesionalnog prevođenja. Studenti će naučiti kako posredovati u usmenom konsekutivnom i simultanom, te kompjuterskomprevođenju, uzprethodnu terminološku pripremu. Studenti će analizirati teorije i tehnike prevođenja te ih komparirati s teorijskim saznanjima i razvojem prevoditeljske prakse kroz povijest. Analizirat će i usporedno prikazati kriterije odabira prijevodnih tehnika, analizirati kakvoću usmenog i pismenog prijevoda na odabranim primjerima. Studenti će se upoznati s osnovama audiovizualnog prevođenja, posebice iz područja titlovanja i sinkronizacije. Uz teorijsku podlogu, studenti će kroz samostalne i grupne praktične zadatke usvojiti strategije prevođenja primjenjive u titlovanju te će biti upućeni u korištenje kompjuterskih programa namijenjenih za izradu titlova. Osobita pažnja bit će posvećena problematici prevođenja kulturološkihspecifičnosti, humora i slenga. Studentiće se također upoznati i s programima za računalno potpomognuto prevođenje (TRADOS) te njihovim prednostima i nedostacima. |
|||||||
Literatura: | |||||||
|
|||||||
Preporučena literatura: | |||||||
|
2. semestar |
Obavezni predmet - Redovni studij - Talijanistika (prevoditeljski smjer) |
Ponedjeljkom od 12:00-13:00
Lokacija: