Code: |
117773 |
ECTS: | 3.0 |
Lecturers in charge: |
v. lekt.
Renata Hace Citra |
Take exam: | Studomat |
Load: | |||||
|
|||||
Description: | |||||
Through the analysis and translation from the Croatian in Italian and vice versa of sectoral language essays, this course aims to reflect on lexical, semantic and pragmatic dimensions of the languages that are being compared as well as to develop a competence in translation. The student is guided towards the acquisition of basic techniques and strategies in translation of essays, in cultural and linguistic mediation in the field of linguistic sciences, philosophy, social sciences (theory and critical studies, Linguistic Theory and Applied Linguistics, Pedagogy, Anthropology, Art History and Literature). |
|||||
Learning outcomes: | |||||
|
|||||
Literature: | |||||
|
|||||
Optional literature: | |||||
|
2. semester |
Talijanistika 2. ljetni sem (prevoditeljski smjer) - Regular studij - Italian Studies (Translator/Interpreter Education) |