MENU
+385 21 32 92 84

Poljička cesta 35, Split, Croatia

Language exercises: Translation

Language exercises: Translation

Code: 240945
ECTS: 2.0
Lecturers in charge: lekt. Silvija Ugrina
Take exam: Studomat
Load:

1. komponenta

Lecture typeTotal
Proofreading exercises 30
* Load is given in academic hour (1 academic hour = 45 minutes)
Description:
1. Introduction to the specifics of different types of texts in the selected corpus in the context of translation (4 E)
2. Basic translation techniques using contrastive methods (2 E)
3. Using reference literature and the Internet when translating (2 E)
4. Translating thematic texts from fields of culture and society (6 E)
5. Translation of thematic texts from the field of politics (6 E)
6. Translation of thematic texts from different fields of science (6 E)
7. Interpreting exercises (4 E)
Learning outcomes:
  1. After attending and completing the course students will /will be able to use actively and passively vocabulary of different text types and current topics in German.
  2. After attending and completing the course students will /will be able to use actively and passively grammatical structures of the German language.
  3. After attending and completing the course students will /will be able to translate different types of texts in writing and orally, taking into account terminological and socio-cultural differences.
  4. After attending and completing the course students will /will be able to be familiar with the translation of certain types of texts and justify their own translation decisions when translating.
  5. After attending and completing the course students will /will be able to explain the peculiarities of translating useful texts.
Literature:
  1. Hrvatski enciklopedijski rječnik, , Anić et. al., Novi liber, Zagreb, 2003.
  2. Duden: Deutsches Universalwörterbuch, , Dudenredaktion, Duden, Mannheim, .
  3. Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik, , Hansen-Kokoruš, Renate i dr., Nakladni zavod Globus, Zagreb, 2005.
  4. Duden, Das Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle: Richtiges und gutes Deutsch, Band 9, 8., vollständig überarbeitete Auflage, , Dudenredaktion, Dudenverlag, Berlin, 2019.
Optional literature:
  1. Wahrig Fehlerfreies und gutes Deutsch, , Razni autori, Bertelsmann Lexikon Institut, 2003.
  2. Übungsgrammatik für Fortgeschrittene, , Hall/Schreiner, Verlag für Deutsch, 2001.
3. semester
Mandatory course - Regular studij - German language and literature
Consultations schedule: